In the final chapter, Cary talks about a teacher who encounters conflict among students of different cultures. He takes several unsuccessful approaches until he decides to assign a group project. The students have to work together to discover the artist of a particular piece of art, then decide on the techniques he uses. Finally, students each paint their own portrait in that same style. This assignment required good communication among the students in the group. By the end of the project, "students...were giving each other some slack and some consideration as they all wrestled with the tricky business of communicating in a multilingual and 'multicustomed' setting."
If you are in this situation, the best strategy is to brainstorm with a colleague or someone knowledgeable about the situation. Putting your heads together will help determine a solution to the problem.
Friday, July 2, 2010
Thursday, July 1, 2010
Chapter 9 - How do I support a student's first language when I don't speak the language?
This chapter had my favorite idea of the whole book! The teacher that Cary describes gives each student in her class a week to be the language teacher. The student would use resources such as family members and research to find several phrases that he or she could teach the class for the week. For example, once the language teacher taught the words yes, no, please, and thank you, students would use those words throughout the week instead of the English. The students loved this practice and looked forward to their week.
Cary is an advocate for bilingual education, but understands that this is not a possibility everywhere. So he suggests ways to support first languages when it cannot be developed.
~Use the language teacher role. With this practice, students' first languages are valued and used.
~Use the students' parents who speak other languages for help translating and also to teach the class about their language and culture.
~Finally, when available, use bilingual volunteers from other areas of the school, parents, or universities and other organizations to help during instructional times.
Cary is an advocate for bilingual education, but understands that this is not a possibility everywhere. So he suggests ways to support first languages when it cannot be developed.
~Use the language teacher role. With this practice, students' first languages are valued and used.
~Use the students' parents who speak other languages for help translating and also to teach the class about their language and culture.
~Finally, when available, use bilingual volunteers from other areas of the school, parents, or universities and other organizations to help during instructional times.
Subscribe to:
Posts (Atom)